1
00:02:06,289 --> 00:02:08,889
Good morning, my dear lady. Come in.

2
00:02:09,210 --> 00:02:10,210
Come over here.

3
00:02:13,890 --> 00:02:15,590
Let me help you with these.

4
00:02:19,490 --> 00:02:21,090
Don't touch me!

5
00:02:21,490 --> 00:02:22,490
Comfortable.

6
00:02:28,970 --> 00:02:31,130
Such a spirit.

7
00:02:32,190 --> 00:02:35,310
You must not be too shy, huh? Come on.

8
00:02:36,090 --> 00:02:39,230
Oh, so beautiful, so smooth.

9
00:02:40,570 --> 00:02:42,110
Don't let him do it!

10
00:02:45,430 --> 00:02:46,430
Delicate.

11
00:02:47,050 --> 00:02:50,570
So delicate, your skin, my dear.

12
00:02:53,630 --> 00:02:55,930
No struggle, no struggle.

13
00:02:58,090 --> 00:03:00,390
We're not harming you, huh? Oh, God.

14
00:03:03,030 --> 00:03:04,490
God, try to relax, huh?

15
00:03:05,970 --> 00:03:09,510
I have a surprise for you, huh? Don't
you?

16
00:03:10,310 --> 00:03:11,830
You like it, huh?

17
00:03:16,270 --> 00:03:18,190
Here's a secret that I like for this.

18
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Take it away, man.

19
00:03:20,770 --> 00:03:23,410
Oh, what a skill, Tom.

20
00:03:23,890 --> 00:03:24,890
Yeah, see?

21
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
Gone, huh?

22
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
Really? or not.

23
00:04:04,940 --> 00:04:05,940
or not.

24
00:04:06,260 --> 00:04:08,260
You enjoy our party, lovely lady?

25
00:04:08,860 --> 00:04:10,200
You like very much, huh?

26
00:04:10,440 --> 00:04:13,860
And after we finish for our fun, we send
you a long holiday.

27
00:04:16,620 --> 00:04:18,920
All right,

28
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
please.

29
00:04:25,060 --> 00:04:26,059
Roll sound.

30
00:04:26,060 --> 00:04:27,380
Speed. Camera.

31
00:04:27,760 --> 00:04:29,920
Mark it. Scene nine, take two.

32
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
Action.

33
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Thank you.

34
00:09:59,230 --> 00:10:00,670
and keep going.

35
00:10:57,550 --> 00:10:58,550
the next shot.

36
00:11:04,730 --> 00:11:10,390
At 0500 hours this morning, I received
an urgent call from Major Donovan

37
00:11:10,390 --> 00:11:11,990
concerning the Alpha Project.

38
00:11:12,530 --> 00:11:17,530
As officer in charge of secret
operations, I scheduled a meeting of our

39
00:11:17,530 --> 00:11:22,130
security personnel so that the Major
could brief everyone concerned of a

40
00:11:22,130 --> 00:11:25,670
that threatened our nation's sexiest
secretaries.

41
00:11:27,100 --> 00:11:32,960
Besides, it would give me a chance to
see Nancy, the major's very nice and

42
00:11:32,960 --> 00:11:36,120
hot assistant, who, by the way, gives
great head.

43
00:11:41,020 --> 00:11:42,540
Would you like to sit on my right?

44
00:11:55,160 --> 00:11:57,280
Gentlemen. Your attention, please.

45
00:11:57,960 --> 00:12:01,280
A matter of the utmost urgency has come
up.

46
00:12:01,840 --> 00:12:04,900
Senator Stanley Waters. My daughter has
disappeared.

47
00:12:05,560 --> 00:12:09,980
She was on a top -secret mission, and
most likely she's been kidnapped.

48
00:12:13,600 --> 00:12:19,060
So, we have decided to counter that
attack with a bionic penis.

49
00:12:20,020 --> 00:12:21,340
We will take advantage.

50
00:12:21,800 --> 00:12:26,280
of every available body delivered to the
nearest hospital that we can add the

51
00:12:26,280 --> 00:12:28,220
necessary parts to.

52
00:12:29,600 --> 00:12:35,960
All will be interconnected through the
nervous system by electronic pulsations.

53
00:12:36,340 --> 00:12:42,160
Only this time we will obtain control of
this dummy here in Washington.

54
00:12:42,800 --> 00:12:49,220
You men will serve in the control room.
We shall install a bionic arm

55
00:12:49,220 --> 00:12:51,300
and legs for speed.

56
00:12:51,760 --> 00:12:56,420
and power, operated by our dummy with
pressure points.

57
00:12:58,720 --> 00:13:05,660
In addition, we shall give him a bionic
eye, able to emit a ray that

58
00:13:05,660 --> 00:13:12,140
can disintegrate any human form with a
touch of the temple or stun or pacify,

59
00:13:12,140 --> 00:13:13,140
need be.

60
00:13:13,420 --> 00:13:15,820
And now for the bionic cock.

61
00:13:17,460 --> 00:13:20,960
This will be endowed with strength and
size.

62
00:13:21,630 --> 00:13:23,930
Major Donovan, how will our agent locate
the enemy?

63
00:13:25,350 --> 00:13:31,450
In addition, a sensor, guiltfully
concealed in the palm of his hand,

64
00:13:31,630 --> 00:13:38,030
will, with an electric beep, advise him

65
00:13:38,030 --> 00:13:44,770
of the locality and presence of the most
aggressive foreign agent.

66
00:13:45,090 --> 00:13:50,370
Excuse me, Major, but all this sounds
like a goddamn science fiction story.

67
00:13:50,810 --> 00:13:51,810
It's impossible.

68
00:13:52,010 --> 00:13:56,230
It'll cost an arm and a leg. Besides,
how will this agent be armed?

69
00:13:56,630 --> 00:13:58,370
Do you have some kind of weapon in mind?

70
00:13:59,170 --> 00:14:06,170
And the cock is capable of firing a
poisonous dart when

71
00:14:06,170 --> 00:14:09,170
he gets her in a compromising situation.

72
00:14:09,730 --> 00:14:14,530
Look, Major, I don't give a flying fuck
about secret agents or bionic spies.

73
00:14:14,890 --> 00:14:19,170
I want my daughter back in one piece and
unharmed. Of course, Senator.

74
00:14:19,490 --> 00:14:20,490
Who the hell are you?

75
00:14:20,750 --> 00:14:22,570
I'm the captain in charge of this
project.

76
00:14:23,150 --> 00:14:25,390
We know where your daughter is at this
very moment.

77
00:14:25,710 --> 00:14:28,870
She's being held by the enemy, along
with several other women.

78
00:14:29,190 --> 00:14:33,410
These women, like your daughter, were
all involved in top -secret activities.

79
00:14:33,810 --> 00:14:35,950
So what the fuck are you going to do
about it?

80
00:14:37,030 --> 00:14:38,030
Exactly this, Senator.

81
00:14:38,550 --> 00:14:42,410
We're sending our special agent to
rescue your daughter. We know that the

82
00:14:42,410 --> 00:14:45,390
they've kidnapped are attractive, and no
doubt they'll use them sexually.

83
00:14:45,590 --> 00:14:47,410
But fucking and sucking won't kill them.

84
00:14:47,790 --> 00:14:50,390
In any case, our agent will free them in
quick fashion.

85
00:14:50,950 --> 00:14:53,090
Christ, more typical Army bullshit.

86
00:14:53,410 --> 00:14:54,970
Richards? Sir?

87
00:14:55,990 --> 00:14:57,310
What are you smiling at?

88
00:14:58,450 --> 00:14:59,450
Nothing, sir.

89
00:14:59,610 --> 00:15:03,050
Richards, keep your mind on the project
at hand.

90
00:15:03,770 --> 00:15:07,110
Major, how will we stay in contact with
our agent?

91
00:15:09,270 --> 00:15:15,290
We shall be in, pardon, with his
brainwaves via satellite, alpha

92
00:15:17,480 --> 00:15:18,900
through the bionic eye.

93
00:15:19,220 --> 00:15:23,580
What you're saying, then, is that our
ace in the hole is this bionic agent.

94
00:15:23,860 --> 00:15:25,660
Do we stand a chance, Major?

95
00:15:26,620 --> 00:15:28,600
This time, we shall win.

96
00:15:33,460 --> 00:15:35,980
Richards, do you have some objection to
this plan?

97
00:15:36,520 --> 00:15:38,080
Oh, no, sir.

98
00:15:38,540 --> 00:15:40,840
Then wipe that smile off your face.

99
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
Yes, sir.

100
00:15:43,500 --> 00:15:46,220
Say, what happened to Nancy?

101
00:15:47,180 --> 00:15:48,200
Anyone seen Nancy?

102
00:16:19,340 --> 00:16:21,040
You're going to kill yourself, just try.

103
00:16:23,320 --> 00:16:26,100
Here's to the king of sensuality, John
Galt.

104
00:16:27,020 --> 00:16:28,620
Here's to the idol of the screen.

105
00:16:33,800 --> 00:16:38,620
And here's to the most beautiful, the
biggest, and the sweetest cock in the

106
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
industry.

107
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
Hear, hear.

108
00:17:05,609 --> 00:17:06,810
They charge extra for that.

109
00:17:12,410 --> 00:17:14,849
I'm going to give you a piece of my
mind. Hey, it looks like you're going to

110
00:17:14,849 --> 00:17:15,890
give me a piece of your head.

111
00:17:16,310 --> 00:17:20,430
Come on now, quit. Hey, Gloria, there
are people watching.

112
00:17:20,630 --> 00:17:22,010
Get in the car. Gloria.

113
00:17:36,620 --> 00:17:38,940
K -O -C -K, the voice of beautiful
music.

114
00:17:39,420 --> 00:17:41,540
Now, news update on the half hour.

115
00:17:42,240 --> 00:17:47,280
California oil spill continues to
inundate the coastal waters for 30 miles

116
00:17:47,280 --> 00:17:49,320
efforts are being made to cap off the
well.

117
00:17:49,540 --> 00:17:53,980
The top story of the hour is the
mysterious disappearance of Senator

118
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
Watergate's daughter.

119
00:17:55,840 --> 00:17:59,840
Speculation has it that she eloped to
marry the Vice President's son, Arnold.

120
00:18:00,320 --> 00:18:05,420
However, there have been rovers in
Washington, D .C., indicating a possible

121
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
kidnapping.

122
00:18:07,790 --> 00:18:08,669
for news update.

123
00:18:08,670 --> 00:18:10,450
Now back to more beautiful...

124
00:19:05,290 --> 00:19:06,750
Red blanket emergency, please.

125
00:19:09,050 --> 00:19:13,570
Here's to the king of sensuality. Here's
to the most beautiful, the bigot.

126
00:19:13,710 --> 00:19:16,250
You're going to kill yourself. Just try.

127
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
Glory.

128
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
He's alive.

129
00:19:30,610 --> 00:19:34,310
Is it true? Can we see him?

130
00:19:34,570 --> 00:19:36,450
Is it really as big as they say it is?

131
00:19:36,890 --> 00:19:38,490
Girls, girls, please.

132
00:19:40,130 --> 00:19:41,490
Yes, he's here.

133
00:19:41,930 --> 00:19:44,930
But it's not there. It's not there?

134
00:19:45,630 --> 00:19:48,330
She bit it off on impact and swallowed
it.

135
00:19:48,870 --> 00:19:49,970
Swallowed it? What do you mean?

136
00:19:50,650 --> 00:19:52,910
It caught in her throat. She choked.

137
00:19:53,510 --> 00:19:54,810
Just like in a restaurant?

138
00:19:55,330 --> 00:19:56,970
Yes, just like in a restaurant.

139
00:20:04,300 --> 00:20:07,360
This won't hurt much. Oh, that's very
awful.

140
00:20:19,740 --> 00:20:23,380
We don't have an accident like this
every day.

141
00:22:35,310 --> 00:22:36,310
Thanks for nothing.

142
00:22:46,290 --> 00:22:47,290
That creep!

143
00:22:47,770 --> 00:22:48,850
Cindy, what's the matter?

144
00:22:49,250 --> 00:22:54,610
I hate men. I can't stand them. All they
think about is sex. It makes me sick.

145
00:22:54,850 --> 00:22:56,310
All right, all right. You're all right
now.

146
00:22:57,350 --> 00:23:01,590
Dr. Kilchair locked me in the linen
closet and jerked off on me.

147
00:23:02,130 --> 00:23:04,310
You can't let something like that upset
you, huh?

148
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
But it was so ugly.

149
00:23:06,240 --> 00:23:09,020
There was nothing warm, soft, beautiful.

150
00:23:09,380 --> 00:23:10,900
Look, look at these stains.

151
00:23:11,140 --> 00:23:14,500
That's terrible. Let's get this dress
off, get some hot water on those stains.

152
00:23:18,420 --> 00:23:19,520
Major Donovan here.

153
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
Good.

154
00:23:22,380 --> 00:23:23,600
Move it to bionic security.

155
00:23:24,600 --> 00:23:25,600
I'm on my way.

156
00:23:29,880 --> 00:23:30,900
Isn't it relaxing?

157
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
Yes.

158
00:23:33,480 --> 00:23:34,800
I'm trying to comfort you.

159
00:23:35,720 --> 00:23:36,760
Please don't.

160
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Doesn't it feel good?

161
00:23:40,760 --> 00:23:43,020
Yes. Well, I want it to feel good.

162
00:23:43,820 --> 00:23:45,760
Well, it feels really good.

163
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
At least we have a body.

164
00:24:57,040 --> 00:24:59,320
Yes, he's lost a lot of blood.

165
00:25:00,220 --> 00:25:02,920
But we've managed to keep him alive.
Come along to the room.

166
00:25:42,440 --> 00:25:43,640
Nurse Hatchet.

167
00:25:46,100 --> 00:25:48,840
I thought you said this area was
secured.

168
00:25:49,120 --> 00:25:50,540
I thought it was too.

169
00:25:52,120 --> 00:25:53,620
Get your clothes on.

170
00:25:59,440 --> 00:26:01,040
Where did you get that cigarette?

171
00:26:02,960 --> 00:26:03,960
Don't answer.

172
00:26:04,820 --> 00:26:07,080
John, you are a very lucky man.

173
00:26:07,800 --> 00:26:09,700
You're alive and functioning.

174
00:26:10,540 --> 00:26:12,520
The Major here has an offer for you.

175
00:26:12,780 --> 00:26:14,680
I ask you to consider it.

176
00:26:15,080 --> 00:26:19,900
You are an erotic film star, now lacking
an essential member.

177
00:26:20,360 --> 00:26:22,500
But we can rebuild it.

178
00:26:22,900 --> 00:26:25,320
We will make you better than before.

179
00:26:26,300 --> 00:26:31,020
We have a new arm, eye, leg, and a
penis.

180
00:26:31,500 --> 00:26:34,080
We'll make you bionic. No.

181
00:26:36,500 --> 00:26:38,200
This is your new arm.

182
00:26:39,530 --> 00:26:40,630
Your new hand.

183
00:26:41,330 --> 00:26:42,710
Your new eye.

184
00:26:44,250 --> 00:26:46,350
And your bionic cock.

185
00:26:48,010 --> 00:26:49,650
You'll be the first.

186
00:26:51,350 --> 00:26:54,150
We've designed the parts specially for
you.

187
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
All right, nurse.

188
00:27:12,360 --> 00:27:14,580
Let's get this patient ready as quickly
as possible.

189
00:27:14,840 --> 00:27:18,780
Yes, sir. I don't believe we're really
going to put a bionic prick on this guy.

190
00:27:19,380 --> 00:27:22,700
Sure, it'll work. Believe me, I've done
it before with monkeys.

191
00:27:23,300 --> 00:27:24,940
Really? How'd it turn out?

192
00:27:25,200 --> 00:27:28,960
Great. But you do have to give the cock
a shot of oil once in a while.

193
00:27:29,540 --> 00:27:31,980
Otherwise, it squeaks when you get a
heart on it.

194
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
All ready, doctor.

195
00:27:34,560 --> 00:27:37,200
Nurse, make sure the patient is
unhooked.

196
00:27:37,610 --> 00:27:41,070
I don't want him waking up in the middle
of the operation like the last time.

197
00:27:41,330 --> 00:27:43,070
That won't happen again, sir.

198
00:27:43,410 --> 00:27:44,410
We're ready now.

199
00:27:45,710 --> 00:27:48,610
Okay, knife. I mean scalpel, please.

200
00:27:51,850 --> 00:27:53,670
Jesus, look at all that blood.

201
00:28:02,830 --> 00:28:05,670
Hemostat nurse, keep a watch on his
vital signs.

202
00:28:08,170 --> 00:28:09,029
All right.

203
00:28:09,030 --> 00:28:12,890
I'll splice the nerve bypass. You attach
the leg. Good.

204
00:28:14,810 --> 00:28:15,810
Soldering iron.

205
00:28:17,590 --> 00:28:18,590
Electrocautery.

206
00:28:31,050 --> 00:28:32,270
We've got a bleeder.

207
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
Retractor.

208
00:28:37,450 --> 00:28:38,450
Kelly clamp?

209
00:28:40,770 --> 00:28:41,830
Hemostat, good.

210
00:28:44,870 --> 00:28:45,870
Flyers?

211
00:28:47,970 --> 00:28:49,430
Let's get the hand attached.

212
00:28:49,770 --> 00:28:50,830
Pressure dropping fast.

213
00:28:51,610 --> 00:28:53,950
Damn, two cc's of digital is quick.

214
00:28:54,730 --> 00:28:56,550
Bring over the masterpiece, nurse.

215
00:28:57,610 --> 00:29:00,690
Wow, look at the size of this swanger.

216
00:29:01,050 --> 00:29:02,870
Like to get fucked with that one, honey?

217
00:29:03,940 --> 00:29:08,040
Yeah, but I think it'd give me a
nosebleed. You mean a concussion.

218
00:29:08,800 --> 00:29:10,280
Wonder what it tastes like.

219
00:29:10,780 --> 00:29:12,700
What flavor would you prefer, nurse?

220
00:29:13,040 --> 00:29:15,180
Oh, the way you taste, doctor, is fine.

221
00:29:16,260 --> 00:29:17,620
You're out of line, nurse.

222
00:29:24,260 --> 00:29:25,520
Really killed chair.

223
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
Put the damn thing on straight.

224
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
Okay, got it.

225
00:29:33,200 --> 00:29:35,480
In your opinion, Doctor, was the
operation a success?

226
00:29:35,920 --> 00:29:37,420
Yes, I think he'll pull through.

227
00:29:37,700 --> 00:29:40,660
How long do you anticipate a complete
recovery?

228
00:29:41,320 --> 00:29:45,020
Well, I'm afraid it'll be many months
before he'll be operated.

229
00:29:50,060 --> 00:29:51,580
Well, how are we today?

230
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
Well,

231
00:30:01,140 --> 00:30:02,140
how are we today?

232
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
Okay?

233
00:30:09,550 --> 00:30:10,790
Well, how are we today?

234
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Dr. Frankenstein?

235
00:31:09,300 --> 00:31:11,380
I believe I detect a note of hostility.

236
00:31:12,140 --> 00:31:13,480
Instead, you should be grateful.

237
00:31:13,760 --> 00:31:16,560
Grateful? Grateful for what? For making
me a freak?

238
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
A freak?

239
00:31:18,160 --> 00:31:20,320
You dummy. Let me tell you something.

240
00:31:20,880 --> 00:31:22,320
What you were was a freak.

241
00:31:23,080 --> 00:31:25,000
Now, you're as good as before.

242
00:31:25,260 --> 00:31:26,260
Even better.

243
00:31:27,060 --> 00:31:29,180
Yes, you know the difference.

244
00:31:29,920 --> 00:31:31,020
I know the difference.

245
00:31:31,440 --> 00:31:32,780
But no one else does.

246
00:31:33,960 --> 00:31:39,180
And now that we've done all this for
you, you're going to do something for

247
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Yeah?

248
00:31:40,540 --> 00:31:41,560
Dead on it, huh?

249
00:31:48,500 --> 00:31:53,640
Incredible. You see, John, we need to
guide you in this newfound strength.

250
00:31:55,700 --> 00:31:57,580
We've prepared some tests in the next
room.

251
00:33:06,019 --> 00:33:07,520
John, have a seat.

252
00:33:08,040 --> 00:33:13,580
We are very pleased with the test, and
the time has come to let you in on our

253
00:33:13,580 --> 00:33:14,580
secret.

254
00:33:18,800 --> 00:33:22,840
All you need to know of what we've done
is why you've been with us these past

255
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
months.

256
00:33:25,080 --> 00:33:26,080
Dr. Smith.

257
00:33:26,420 --> 00:33:27,420
Dr. Richards.

258
00:33:27,540 --> 00:33:29,520
Dr. Marion Richards, call the operator.

259
00:33:34,090 --> 00:33:35,090
I'm leaving today.

260
00:38:21,770 --> 00:38:22,770
Okay.

261
00:42:46,900 --> 00:42:47,900
Kilgare, Dr.

262
00:42:48,120 --> 00:42:50,600
Briss, Dr. Melvin Briss, code blue.

263
00:43:39,470 --> 00:43:42,050
This is the final call for World Wing
Airlines.

264
00:43:42,410 --> 00:43:49,250
Flight 204, non -stop service, Los
Angeles, Tangier, boarding at gate 39.

265
00:43:53,510 --> 00:43:56,630
This is Alpha Control to John Doe.

266
00:43:56,890 --> 00:43:58,450
Alpha to John Doe.

267
00:43:58,710 --> 00:44:01,090
You are involved in a top -secret
mission.

268
00:44:01,410 --> 00:44:05,750
Your objective is to break into the
enemy headquarters and rescue the

269
00:44:05,750 --> 00:44:10,050
daughter. We're locked into your carrier
wave, John, and your thought impulses

270
00:44:10,050 --> 00:44:13,110
are being transmitted by satellite to
Alpha Control as pictures.

271
00:44:13,430 --> 00:44:17,650
We will guide you to the exact location
of their stronghold, where you will find

272
00:44:17,650 --> 00:44:20,890
the Senator's daughter, along with the
other women the enemy has kidnapped.

273
00:44:21,270 --> 00:44:25,550
Above all, remember that your main
objective is to rescue the Senator's

274
00:44:25,550 --> 00:44:27,710
unharmed. End of message.

275
00:45:15,980 --> 00:45:17,680
This is Alpha Control again, John.

276
00:45:18,760 --> 00:45:23,360
We just found out that the enemy is
fiendishly making an exact copy of the

277
00:45:23,360 --> 00:45:25,600
senator's daughter to confuse and kill
you.

278
00:45:25,880 --> 00:45:29,160
It'll be impossible for you to tell the
difference between the twins.

279
00:45:30,060 --> 00:45:32,680
Anyway, we'll be here to help you. Good
luck.

280
00:45:32,880 --> 00:45:37,920
Oh, remember, you have your bionic eye
with its laser beam and that big cock

281
00:45:37,920 --> 00:45:39,000
with its poison dart.

282
00:45:39,460 --> 00:45:42,900
You only have one dart to fire, so guide
it carefully.

283
00:45:43,920 --> 00:45:44,920
End of message.

284
00:46:09,390 --> 00:46:10,390
Use your eye. Use your eye.

285
00:46:48,940 --> 00:46:49,940
This is Alpha Control.

286
00:46:50,380 --> 00:46:56,220
What you're observing is a girl that's
being programmed in her first stage as a

287
00:46:56,220 --> 00:46:57,218
pleasure unit.

288
00:46:57,220 --> 00:47:01,960
When her training is done, she'll be
ready to be placed with a spy in the

289
00:47:01,960 --> 00:47:02,960
service of the enemy.

290
00:47:10,860 --> 00:47:17,560
This girl had an important job as a
secretary

291
00:47:17,560 --> 00:47:18,560
in the Pentagon.

292
00:47:19,630 --> 00:47:24,310
She's in the second stage right now and
will emerge a fully controlled seduction

293
00:47:24,310 --> 00:47:25,310
unit.

294
00:48:09,930 --> 00:48:14,930
What you see here is a girl that has
been trained to hypnotize with complex

295
00:48:14,930 --> 00:48:16,110
dance maneuvers.

296
00:48:17,150 --> 00:48:21,910
Without the subject being aware, they're
being hypnotized. So don't observe this

297
00:48:21,910 --> 00:48:22,910
for too long.

298
00:49:41,160 --> 00:49:42,160
He's got her.

299
00:49:42,560 --> 00:49:43,640
That's our lady.

300
00:50:34,250 --> 00:50:35,430
Use your eye. Use your eye.

301
00:54:13,070 --> 00:54:14,210
Holy shit, we did it!

302
00:54:14,430 --> 00:54:17,690
Fantastic! Great work, you bunch of
clods.

303
00:54:24,570 --> 00:54:30,870
This calls for a celebration.

304
00:54:35,890 --> 00:54:36,890
Nancy,

305
00:54:39,450 --> 00:54:44,990
since you're the only girl, uh, well,
all kind of gangbang you, okay?

306
00:54:45,570 --> 00:54:47,170
You know, like in the old days.

307
00:54:48,150 --> 00:54:49,150
Hey.

308
00:54:50,710 --> 00:54:51,850
Hey, wait a minute, you guys.

309
00:54:57,450 --> 00:54:58,770
Hey, not so fast now.

310
00:54:59,410 --> 00:55:01,170
Hey, I outrank all of you, you know.

311
00:55:02,390 --> 00:55:04,190
Hey, I get to fuck her first now.

312
00:55:05,310 --> 00:55:06,690
Hey, wait a minute. Let me out.

313
00:55:07,770 --> 00:55:10,550
Who the fuck locked me in this goddamn
control room?

314
00:55:11,290 --> 00:55:12,290
God damn it.

315
00:55:13,960 --> 00:55:16,200
Hey, I don't want sloppy forts.

316
00:55:17,240 --> 00:55:19,620
Wait for me, you son of a bitch.

317
00:56:02,960 --> 00:56:03,960
Yeah.

318
00:57:01,290 --> 00:57:02,290
Mom.

319
01:01:08,210 --> 01:01:14,170
oh oh oh

320
01:02:49,450 --> 01:02:50,450
Oh.

